"Turkey" est maintenant devenue "Türkiye"
Afin de ne plus être confondue avec le mot "dinde" en anglais, la Turquie a décidé de changer son nom à l'international.
Le président Erdoğan a demandé qu’on ne l’appelle plus "Turkey", traduction anglaise de son nom, mais "Türkiye".
Une décision qui a été prise pour la simple raison que la traduction anglaise du nom, "Turkey", qui signifie également "dinde". Une situation pouvant porter à confusion et qui, pour le dirigeant, entrave la réputation du pays sur la scène internationale.
" 'Türkiye' représente au mieux la nation turque "
Ce changement était la volonté du président depuis plusieurs années.
Le président turc est en cours de négociations avec les Nations unies et les responsables de l’ONU pour que ce nom soit officiellement reconnu.
D’autres pays connus pour avoir modifié leur nom
Ce n’est pas la première fois qu’un pays modifie la traduction anglaise de son homonyme.
En 1989, la Birmanie rebaptise le pays "République de l'Union du Myanmar", afin de tirer un trait sur son passé colonial.
En 1997, l'ex "Zaïre" modifie le nom du pays pour le renommer "la République démocratique du Congo".
L'odj avec Welovebuzz
Afin de ne plus être confondue avec le mot "dinde" en anglais, la Turquie a décidé de changer son nom à l'international.
Le président Erdoğan a demandé qu’on ne l’appelle plus "Turkey", traduction anglaise de son nom, mais "Türkiye".
Une décision qui a été prise pour la simple raison que la traduction anglaise du nom, "Turkey", qui signifie également "dinde". Une situation pouvant porter à confusion et qui, pour le dirigeant, entrave la réputation du pays sur la scène internationale.
" 'Türkiye' représente au mieux la nation turque "
Ce changement était la volonté du président depuis plusieurs années.
"Le mot 'Türkiye' représente et exprime au mieux la culture, la civilisation et les valeurs de la nation turque", explique ainsi Erdoğan dans un communiqué. "'Turkiye' est le nom utilisé pour le pays en turc, et le pays veut maintenant porter ce nom à l'international", poursuit-il.
Le président turc est en cours de négociations avec les Nations unies et les responsables de l’ONU pour que ce nom soit officiellement reconnu.
D’autres pays connus pour avoir modifié leur nom
Ce n’est pas la première fois qu’un pays modifie la traduction anglaise de son homonyme.
En 1989, la Birmanie rebaptise le pays "République de l'Union du Myanmar", afin de tirer un trait sur son passé colonial.
En 1997, l'ex "Zaïre" modifie le nom du pays pour le renommer "la République démocratique du Congo".
L'odj avec Welovebuzz